武都| 恒山| 绥阳| 北安| 内乡| 让胡路| 尖扎| 天津| 台东| 乡城| 长治县| 平江| 莲花| 温宿| 离石| 鸡泽| 舒兰| 嘉鱼| 通山| 余干| 乾县| 独山| 青神| 正定| 沙圪堵| 凤翔| 介休| 龙州| 崇阳| 青阳| 巫溪| 都昌| 萍乡| 兴山| 兰考| 无棣| 乌当| 石台| 琼中| 藁城| 安溪| 土默特左旗| 凤县| 华蓥| 盘山| 濠江| 乌尔禾| 虎林| 南芬| 盐津| 贡嘎| 巴林右旗| 水城| 夏县| 海晏| 陆河| 畹町| 绍兴县| 五寨| 深泽| 莒南| 平昌| 青海| 朔州| 科尔沁左翼后旗| 郸城| 深州| 伊川| 龙川| 蓟县| 乌尔禾| 喀什| 莆田| 禹州| 伽师| 彭水| 当雄| 广宗| 景东| 桐城| 荔浦| 济源| 浏阳| 高雄市| 建昌| 郴州| 镇平| 奈曼旗| 靖州| 玉龙| 单县| 岱岳| 彭水| 志丹| 辽阳县| 黑水| 湘乡| 扶沟| 克拉玛依| 甘谷| 麟游| 清涧| 上蔡| 武山| 盐亭| 延安| 怀柔| 理县| 长子| 海阳| 贵阳| 防城港| 白沙| 汤阴| 南城| 郏县| 隰县| 安达| 藤县| 保山| 淮滨| 新邵| 镇赉| 海安| 永胜| 尼勒克| 盈江| 盐源| 宝安| 云龙| 龙江| 会理| 三明| 海伦| 武威| 南岔| 南江| 措勤| 祥云| 宁晋| 潼南| 湘潭县| 泸溪| 竹溪| 松江| 上思| 北海| 沙河| 长治县| 安徽| 范县| 防城区| 青田| 瓦房店| 樟树| 新密| 安义| 璧山| 特克斯| 藤县| 陕西| 龙川| 东宁| 化隆| 望城| 广水| 突泉| 开化| 武强| 和布克塞尔| 稻城| 建平| 通城| 寿阳| 乌兰| 吴中| 额尔古纳| 米脂| 涉县| 揭东| 贵定| 八公山| 安丘| 顺德| 开鲁| 湖州| 芷江| 清涧| 北京| 顺平| 白云| 陇川| 德昌| 塘沽| 云南| 桂阳| 牟定| 威宁| 邹平| 利辛| 启东| 吐鲁番| 东光| 阿勒泰| 蒲江| 酒泉| 稻城| 修文| 星子| 南康| 井研| 长清| 南郑| 永德| 宁晋| 汾西| 六合| 张掖| 祁门| 攸县| 措勤| 梁平| 平谷| 曲阜| 全南| 那坡| 灵石| 隆回| 天山天池| 宝坻| 从化| 西峰| 宁南| 广宗| 章丘| 扎赉特旗| 新青| 灵川| 尉犁| 馆陶| 芜湖县| 康马| 永胜| 藁城| 蒙阴| 永德| 甘德| 吉木萨尔| 乌兰| 儋州| 白银| 洱源| 赤水| 沂南| 新城子| 象州| 沭阳| 静乐| 周宁| 荣昌| 霍州| 台儿庄| 凤庆| 沁阳| 亚博竞技_yabo88官网

·捷易拍 厂家 诚招中南区域经销商加盟合作!(

2019-07-20 23:50 来源:中国网江苏

  ·捷易拍 厂家 诚招中南区域经销商加盟合作!(

  千赢娱乐-欢迎您而方面,比新房跌得更为厉害,据统计,去年一年以来,一度支撑北京楼市的,居然才签约120821套,与前年同期的254916套相比,暴跌了52%。打造党建进物业示范小区未来,将建立以社区党委为核心、以小区党组织为桥梁、以业主(租户)公约为纽带、权责利对等的新型物业管理模式。

年内,金轮天地物业销售及物业租赁的毛利率分别为%(2016年:%)及%(2016年:%);股东应占溢利较2016年增加约%至亿元(2016年:亿元);每股基本盈利增加约%至分(2016年:分)。一辆共享汽车的理想状态是满足10户居民使用,届时一辆车就可替代10辆车,道路会变得更通畅。

  “当时房源抢得特别快,我们手里连毛坯房都没有了,”张女士说,直到现在,也只腾出了为数不多的几间可以出租的房源。楼面价Top10城市,杭州大幅领跑开挂的节奏?总的来说,2018年2月,全国土地市场成交量比去年同期有所降温,土地出让金和楼面价格均上涨。

    总体来说,学区房有以下两个特点:一,第一梯队学校的房价,涨速比第二梯队的要快;二,越贵的房子涨幅越大。从某种意义上讲,房企高管的变动带着楼市调控的浓烈色彩。

盘城新居三组团的12栋住宅计879套房屋已竣工,目前已全部交付使用。

  比较特殊的是位于东五环外、通州附近的常营,由于最近五六年内接连的重大利好,租金上涨幅度几乎达到100%。

    中原地产保利心语分行营业经理曾庆文在监控的学区房价格后发现,大部分区域价格平稳,部分还有所下调。人民日报海外版财经要闻:标题:中国反击:拟对美国约30亿美元产品加征关税2018年3月23日,商务部发布了针对美国进口钢铁和铝产品232措施的中止减让产品清单并征求公众意见,拟对自美进口部分产品加征关税,以平衡因美国对进口钢铁和铝产品加征关税给中方利益造成的损失。

  今年1月份,南京公积金管理中心发布了“关于房地产开发单位不得拒绝购房人使用住房公积金贷款的通告”,其中要求房企不得阻挠符合公积金贷款条件的购房人使用公积金贷款,同时,在取得销售许可证后,房企应及时与住房公积金管理中心签订按揭协议,以方便买房人申请公积金贷款。

  这方面在深圳表现得尤为明显。“中心城区的房龄和设施偏老旧,越来越难以适应人民品质居住和美好生活的需求,因此要建立可循环再生的体系,让中心城市的‘老龄化住宅’实现循环再生。

  在更多的城市,房贷利率上升已经是普遍现象,且首套房贷利率上升速度要明显快于二套房贷利率。

  千亿国际-千亿国际网页版2018年1月租赁指数同比下降%。

  “负面清单”则提到要限制各类用地调整为一般性制造业、区域性物流基地和批发市场。鉴于目前《中华人民共和国出境入境管理法》的实施细则尚未制定,关于“出国定居”的法定内涵尚不明确具体,因此,现阶段上海公安机关对出国定居人员不注销户口。

  亚博体彩_亚博游戏娱乐 博猫登录_博猫平台 亚博体彩_亚博游戏娱乐

  ·捷易拍 厂家 诚招中南区域经销商加盟合作!(

 
责编:
河南头条>正文

·捷易拍 厂家 诚招中南区域经销商加盟合作!(

2019-07-20 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信